| 1. | I welcome the peacekeeping force. je me réjouis de l'intervention de la force de maintien de la paix. |
| 2. | The African Union decided to deploy a peacekeeping force in Darfur. L'Union africaine a décidé de déployer une force de maintien de la paix au Darfour. |
| 3. | UN peacekeepers were unable to contain the violence. Les force de maintien de la paix des Nations unies sont incapables de contenir la violence. |
| 4. | The european union must be at the forefront in participating in this peacekeeping force. l'union européenne doit être au centre de cette force de maintien de la paix. |
| 5. | The union has met its responsibilities in the strengthened peacekeeping force. l'union a répondu à ses responsabilités par le biais de la force de maintien de la paix renforcée. |
| 6. | Since 1989, the Garda Síochána has undertaken United Nations peace-keeping duties. An Garda Síochána travaille collabore à la Force de maintien de la paix des Nations unies depuis 1989. |
| 7. | I see language as the best peacekeeping force that we in europe can deploy. la langue est pour moi la meilleure force de maintien de la paix que l'europe puisse déployer. |
| 8. | He served as the commander of the combined United Nations-African Union peacekeeping force in Darfur. Il sert comme commandant adjoint de la force de maintien de la paix de l'Union africaine au Darfour. |
| 9. | This is why we must decide to send a peace force now , as this has become inevitable. c'est pourquoi nous devons décider d'envoyer maintenant une force de maintien de la paix , c'est devenu inévitable. |
| 10. | During 2003, they succeeded in achieving the latter demand, with Russia removing its bases, leaving only its peacekeeping force. En 2003, les Russes ont fermé leurs bases, ne laissant que la force de maintien de la paix. |